FC2ブログ

手抜きベジタリアンの大豆&豆乳ブログ

豆腐・大豆・豆乳を愛する、なまけものベジタリアンによる情報ブログです。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

おからは英語でなんと呼ぶ?大豆関連の英単語いろいろ

アメリカで、おからは英語ではSoy Pulp(ソイ・パルプ)と呼ばれます。 でも、「Okara」という呼び名も少しずつ定着しているようです(Wikipedia: Okara)。この場合、発音は、オッーラ!(にアクセント)ってかんじです。

この他、商品名などに一般的に使われている大豆に関する英語を集めてみました。

英語の大豆関連語いろいろ

  • Soy pulp, soya pulp, Okara (おから)
  • Soy sauce(醤油)
  • Soy beans, whole soy beans(大豆)
  • Soy milk(豆乳)
  • Soy bean tea(大豆茶)
  • Textured soy protein(大豆肉)
  • Soy flour(大豆粉)
  • Soy oil(大豆油)
  • Soy nut butter, soynut butter(ソイバター:ピーナツバターの代用品)
  • Soynuts, soy nuts(大豆スナック)
  • Soy pasta (大豆粉のパスタ)
  • Soy candle (大豆ワックスから作られたキャンドル)

日本語がそのまま英語になった単語

  • Edamame(枝豆)→エダマァーミィ
  • Tofu(豆腐)→ーフ
  • Miso(味噌)→ーソ
  • Miso soup(味噌汁)
他に大豆関連の言葉で、「これは英語でなんていうの?」というものがあったら、お答えしますのでコメント欄にどうぞ♪
スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。